2007年 05月 02日 ( 1 )


2007年 05月 02日

翻訳家デビュー?

ようやくブログの更新ができます。忙しかったよ~、この連休。
連休初日は久しぶりの友人に会って、ゆっくりまったりできたのだけど(Mちゃんサンキュー!)、ずっと以前に履歴書をおくっていた翻訳会社から突然連絡が入り、トライアルを受けることになって、にわかに忙しくなった。トライアルの内容自体は難しくないのだが、夫も息子も家にいるから昼間は作業できない。夜中にみんなが寝静まってからパソコンに向かうしかない。眠いし、治りかけの風邪はまた悪化するし・・・。もしトライアルに合格してもこれじゃあちゃんと仕事引き受けられるか心配・・・。
数年前は憧れだった在宅翻訳・・・周囲の人も「子育てと両立できるからいいじゃん」とか言ってくれるが・・・実際やるとなると結構割りに合わない仕事だ。全然クリエイティブでも格好良くもない。
まず、収入だが、これが時給に換算するとかなり少ない。よっぽど自信のある分野でない限りは下調べにものすごく時間がかかるので、その分の時間を考えると今のマーケティングの会社でアルバイトしている時給に及ばない・・・。そのくせ、アルバイトのように定時に退社というわけにはいかないから、出来上がるまでやり続けなければならない。
在宅で仕事しているとなると、結局昼間は家事や育児に振り回されてしまい、翻訳の仕事ができるのは夜中ということになる。寝不足で不健康、その上家にいるせいか身なりもいい加減で、動かないから太るし。これじゃただの小汚いおばさんだ。
マーケティング会社でのアルバイトはいい条件だし、辞める気はなく、翻訳の仕事はあくまで今後の事を考えて少し経験を積む為に少しずつ引き受けるつもり。・・・でもそう上手くいくかな・・・。

夫がゴールデンウィーク前半は休日出勤や残業であまり家にいなかったことと(でも息子は保育園休みで家にいるんだな~)、翻訳のトライアルでバタバタしていた為、いつの間にか終ってしまったGW前半。
[PR]

by xiaozhuzhu | 2007-05-02 23:59 | 国際結婚2007年の日記